lunes, 31 de octubre de 2011
domingo, 30 de octubre de 2011
Gavión hiperbóreo
viernes, 28 de octubre de 2011
Milano real
martes, 25 de octubre de 2011
Cumulonimbus mammatus
Voy a hablar de un tipo de nube que hacía tiempo que no veía. Los cumulonimbos son nubes de fuerte desarrollo vertical, ésto quiere decir que se forman por diferencias de temperatura importantes entre la parte baja cálida y la parte alta fría. El aire cálido menos denso tiende a subir como una burbuja, al ascender va enfriándose, llega un momento en que el aire no puede soportar el vapor de agua que contiene y se condensa en forma de pequeñas gotas de agua.
Éste es el mecanismo de formación de las nubes de desarrollo vertical. Por lo tanto hacen falta dos causas para formar este tipo de nubes cumuliformes, aire cálido en capas bajas (tormentas de verano) o aire frío en capas altas (tormentas frontales). Si el aire asciende lo suficiente para llegar al límite de la troposfera sobre 12.000metros de altura deja de subir y empieza a extenderse lateralmente formando el típico yunque superior de las tormentas grandes, y que se puede ver en la siguiente foto.
Cumulonimbus mammatus (Sierra de Carondio, Allande) 25-10-11.
Ayer se formaron varias tormentas frontales al paso del frente que nos atravesó la noche del domingo a lunes. Hasta ahí nada fuera de lo normal. Pero una de estas tormentas contenía un tipo de nube bastante difícil de ver por aquí, al menos no muy común, son los mammatus. Estas estructuras se forman por corrientes de aire descendentes en lugar de ascendentes, en zonas de la nube principal bastante alejadas de la columna principal ascendente. No solo aparecen colgando de las zonas ensanchadas de los cumulonimbos pero es la nube que más a menudo los contiene.
Mammatus (Sierra de Carondio, Allande) 25-10-11
Durante la tarde de ayer y la mañana de hoy empezaba a caer aguanieve ya en esta sierra.
domingo, 23 de octubre de 2011
viernes, 21 de octubre de 2011
En Bañugues:
-Garceta común: (Egretta garzetta): 1
-Chorlitejo grande (Charadrius hiaticula): 13
Tras el frente
Un frente atmosférico es la zona de unión entre dos masas de aire de características totalmente diferentes, que no se mezclan, como el agua y el aceite. El tiempo que tenemos tras el paso del frente no se parece al que teníamos antes de su paso. Es un aire más frío, pues se ha formado a latitudes superiores a la nuestra, y se ha cargado de humedad y calentado ligeramente por la base a su paso por el Cantábrico, lo cual provoca convección. Ésta convección genera lo que se suele llamar estela postfrontal, es decir intervalos de nubes potentes con precipitación, y claros en cortos períodos de tiempo, el viento suele soplar frío del Norte o Noreste en estas condiciones. Fue el tiempo que tuvimos ayer en la mayor parte de Asturias.
El cielo de estela postfrontal deja condiciones de luz que se pueden aprovechar para fotografiar. Costrastes de nubes oscuras y zonas iluminadas, que matizan la cara inferior de las nubes. Stratocumulus sobre Soto de Los Infantes, Salas. (20-10-11).
Hoy el viento ha rolado ya a componente Este, y el cielo está despejado, pero la masa de aire frío se estabiliza y el frío baja a las zonas bajas, por eso esta mañana ha sido fresca ya en muchos puntos (8,1ºC en mi casa), pero rozando la helada ya en algunos observatorios asturianos como 1ºC en Taramundi). En las zonas más frías de España se ha rebasado la helada con creces (-9,2ºC en Cantalojas, Guadalajara) (Datos meteoclimatic).
Rotura del frente una vez ha pasado, Stratocumulus sobre Allande. (20-10-11).martes, 18 de octubre de 2011
Escasez de lluvia
Praderías secas en Grandas de Salime (13-10-11). 70mm. Exposición manual. f:5 1:400 seg. Recorte horizontal.
Ésto y las altas temperaturas, superando demasiadas veces los 30ºC, favorece la proliferación de incendios, la mayoría provocados, que están apareciendo en Orense, León y Suroccidente asturiano sobre todo.
Mañana nos atravesará la cola de un frente, se preveen precipitaciones en toda Asturias, pero no lloverá lo suficiente para paliar la falta de agua. El fin de semana, parece que volverá el viento Sur, procedente de una vaguada sobre el Atlántico medio.
domingo, 16 de octubre de 2011
Aves de Yucatán. Yucatan bird report.
Gaviota reidora americana (Laughing Gull, Larus atricilla) Isla Contoy. 300mm. Prioridad de apertura. Fotograma completo.
Pavo ocelado (Ocellated Turkey, Meleagris ocellata) 300mm.
En el Parque Nacional de Sian Ka´an pude buscar más limícolas, se notaba un paso intenso de Correlimos menudillo (Least sandpiper, Calidris minutilla), también Chorlitejo semipalmeado (Semipalmated plover, Charadrius semipalmatus).
Charrán real (Royal Tern, Sterna maxima) 300mm. Prioridad de apertura. Recorte.
Otro de los días en los que disfruté, fue el que visité el parque nacional de isla Contoy (23-9-11), la isla de solo 8,75 Km de largo es zona de anidamiento de miles de aves marinas, ya desde la embarcación al acercarte empiezas a ver cientos de fragatas (Fregatta magnificens), cormoranes de doble cresta (Phalacrocorax auritus), etc.
Fragata magnífica (Magnificent Frigatebird, Fregatta magnificens) Isla Contoy, 300mm Recorte.
Especies observadas en Yucatán, México, 19/9/11-1/10/11.
-Brown booby, Piquero pardo (Sula leucogaster): 2 en Isla Contoy
-Magnificent frigatebird, Fragata magnífica (Fregata magnificens): Abundante en la costa. Colonia de cría en Isla Contoy.
-Pied-billed grebe, Zampullín picogrueso (Podylimbus podiceps): 1 en Laguna Cobá.
-Brown pelican, Pelícano pardo (Pelecanus occidentalis): Abundante en la costa.
-Doubled-crested cormorant, Cormorán de doble cresta (Phalacrocorax auritus): Abundante en la costa.
-Least bittern, Avetorillo americano (Ixobrychus exilis): 1 en Laguna Cobá.
-Snowy egret, Garceta nívea (Egreta thula): 2 en Playa hotel.
-Green heron, Garcita verdosa (Butorides virescens): 1 en jardín hotel, 2 en Laguna Cobá.
-Great blue heron, Garzón azulado (Ardea herodias): 1 en Xcaret.
-Great egret, Garceta grande (Casmerodius albus): 1 en Sian Ka´an
-White ibis, Ibis blanco (Eudocnimus albus): 2 en Isla Contoy.
-Limpkin, Carao (Aramus guarauna): 2 en Laguna Cobá.
-Black vulture, Zopilote negro (Coragyps atratus): abundante.
-Turkey vulture, Zopilote de cabeza roja (Cathartes aura): abundante.
-Osprey, Águila pescadora (Pandion haliaetus): 1 en Sian Ka´an.
-Common black hawk, Ratonero negro (Buteogallus anthracinus), 1 en hotel.
-Laughing falcon, Halcón guaco (Herpetotheres cachinnans): 1 en Cancún, uno oído en Cobá.
-White hawk, Aguililla blanca (Leucopternis albicollis): 1 oído en Cobá
-Peregrin falcon, Halcón peregrino (Falco peregrinus) 1 en hotel.
-Collared forest falcon, Halcón selvático (Micrastur semitorquatus) 1 en Cobá.
-Plain chachalaca, Chachalaca común (Ortalis vetula) 2 en hotel.
-Great kiskadee, Bienteveo grande (Pittangus sulphuratus): abundante.
-Boat-billed kiskadee, Mosquerón picudo (Megarhynchus pitanga): 1 en Cobá.
-Social flycatcher, Mosquero cejiblanco (Myozezetes similis): abundante.
-Tropical kingbird, Tirano tropical (Tyranus melancholicus): abundante.
-Couch´s kingbird, Tirano de Couch (Tyranus couchii): abundante.
-Eastern wood pewee, Pibí oriental (Contopus virens): 1 en Cobá.
-Tropical pewee, Pibí tropical (Contopus cinereus): Cobá.
-Yellow-bellied elaenia, Elaenia vientreamarillo (Elaenia flavogaster): 2 en Punta laguna.
-Ocellated Turkey, Pavo ocelado (Meleagris ocellata) 4 en Punta Laguna.
-Willet, Playero pihuihui (Catoptrophorus semipalmatus): 1 en Isla Contoy.
-Spotted sandpiper, Andarríos maculado (Actitis macularia): abundante en la costa.
-Semipalmated plover, Chorlitejo semipalmeado (Charadrius semipalmatus): 1 en Sian Ka´an.
-Ruddy turnstone, Vuelvepiedras (Arenaria interpres): Abundante en la costa.
-Sanderling, Correlimos tridáctilo (Calidris alba): Hotel.
-Least sandpiper, Correlimos menudillo (Calidris minutilla): Sian Ka´an, Isla Contoy.
-Parasitic jaeger, Págalo parásito (Stercorarius parasiticus): 1 en hotel.
-Laughing gull, Gaviota reidora americana (Larus atricilla) : abundante en la costa.
-Royal tern, Charrán real (Sterna maxima): abundante en la costa.
-Elegant tern, Charrán elegante (Sterna elegans): 1 en hotel.
-Sandwich tern, Charrán patinegro (Sterna sandvicensis): abundante.
-Gull-billed tern, Pagaza piconegra (Sterna nilotica): 1 en hotel.
-Red-billed pigeon, Paloma piquirroja (Columba flavirostris): 1 en Cobá.
-White-winged dove, Paloma aliblanca (Zenaida asiatica) Abundante.
-Eurasian collared dove, Tórtola turca (Streptopelia decaocto) Abundante.
-Common ground dove, Tortolita común (Columbina passerina) Abundante en Cobá.
-Olive throated parakeet, Periquito azteca (Aratinga nana): Abundante en Cobá.
-Squirrel cuckoo, Cuco ardilla (Piaya cayana): 1 en Punta Laguna.
-Groove-billed ani, Garrapatero asurcado (Crotophaga sulcirostris): Abundante.
-Vaux´s swift, Vencejo de Vaux (Chaetura vauxi): abundante.
-Wedge-tailed sabrewing, Colibrí fandangero (Campylopterus curvipennis): 1 en Punta Laguna.
-White-bellied emerald, Colibrí de vientre blanco (Amazilia andida): Cobá.
-Cinnamon hummingbird, Colibrí canelo (Amazilia rutila): 1 en Cobá, 1 en Punta Laguna.
-Black-headed trogon, Trogón cabecinegro (Trogon melanocephalus): 1 en Cobá, 1 en Punta laguna.
-Violaceous trogon, Trogón violáceo (Trogon violaceus): 1 en Cobá.
-Blue crowned motmot, Momoto coroniazul (Momotus momota): 1 oido en Punta Laguna.
-Belted kingfisher, Martín pescador norteño, (Ceryle alcyon): Abundante.
-Yucatán woodpecker, Carpintero yucatero (Melanerpes pygmaeus): Cobá, Xcaret.
-Golden-fronted woodpecker, Carpintero frentidorado (Melanerpes aurifons) 1 en Cobá.
-Tawny-winged woodpecker, Trepatroncos alileonado, (Dendrocincla anabatina): 1 en Punta Laguna.
-Ivory-billed woodpecker, Trepatroncos piquiclaro (Xiphorhynchus flavigaster): 1 en Cobá-
-Royal flycatcher, Papamoscas real (Onychorhynchos coronatus): 1 en Punta laguna.
-Eye-ringed flatbird, Picoplano de anteojos (Rhynchocyclus brevirostris): 1 en Cobá.
-Grey breasted martin, Martín pechigris (Progne chalybea): abundante.
-Brown-chested martin, Martín de ríos (Phaeoprogne tapera): abundante.
-Mangrove swallow, Golondrina de manglar, (Tachycineta albilinea): Laguna Cobá.
-Barn swallow, Golondrina, (Hirundo rustica): Laguna Cobá.
-Yucatan jay, Urraca yucateca, (Cyanocorax yucatanicus): Abundante.
-Green jay, Urraca verde (Cyanocorax yncas): 2 en Cobá.
-Brown jay, Urraca parda (Cyanocorax morio): Cobá y Punta Laguna.
-Spot-breasted wren, Chochín de pecho moteado (Thyrothorus maculipterus): Punta Laguna.
-White-bellied wren, Chichín cantarino (Uropsila leucogastra): Punta Laguna.
-Golden-fronted greenlet, Verdillo luisucho (Hylophilus aurantiifrons): Punta Laguna.
-Rofous-browed peppershrike, Vireón cejirrufo (Cyclarhis gujanensis): Hotel.
-Yellow-throated vireo, Vireo pechiamarillo (Vireo flavifrons): Punta Laguna.
-Yucatan vireo, Vireo Yucateco (Vireo magister) Cobá.
-Red-eyed-vireo, Vireo ojirrojo (Vireo olivaceus) : Cobá.
-Tropical monckinbird, Cenzontle sureño, (Mimus gilvus): Abundante.
-Black catbird, Pájaro gato negro (Dumetella carolinensis) Cobá.
-Grey-cheecked thrush, Zorzal carigris, (Catharus minimus): Cobá.
-Swainson thrush, Zorzal de Swainson (Catharus ustulatus): Cobá.
-Yellow warbler, Reinita amarilla (Dendroica petechia): Hotel.
-Hooded warbler, Reinita encapuchada (Wilsonia citrina): 2 en Punta Laguna.
-Kentucky warbler, Reinita de Kentucky (Oporornis formosus): Paso relativamente abundante, Cobá, Punta Laguna.
-Magnolia warbler, Reinita de Magnolia (Dendroica magnolia): Cobá.
-Yellow throated warbler, Reinita de garganta amarilla (Dendroica dominica) 1 en Hotel.
-Black and white warbler, Reinita trepadora (Mniotilta varia): Punta Laguna.
-Blackburnian warbler, Reinita gorjinaranja (Dendroica fusca): 1 en Punta Laguna.
-American redstart, Pavito migraotrio (Setophaga ruticilla) 1 en Punta Laguna.
-Louisiana waterthrush: Reinita charquera piquigrande (Seiurus motacilla): Cobá, Punta Laguna.
-Ovenbird, Reinita hornera (Seiurus aurocapillus): Cobá, Punta Laguna.
-Red-legged honeycreeper, Mielero patirrojo (Cyanerpes cyaneus): 1 en Cobá.
-Northern bentbill, Picocurvo (Oncostoma cinereigulare): Cobá, Punta laguna, criando.
-Masked tyrira, Tytira carirroja (Tityra semifasciata): Cobá.
-Scrub euphonia, Eufonia gargantinegra (Euphonia affinis) : Hotel.
-Yellow-throated euphonia, Eufonia gorgiamarilla (Euphoia hirundinacea): 1 Cobá.
-Yellow-winged tanager, Tangara aliamarilla (Thaupis abbas): Cobá.
-Red-throated ant tanager, Tángara hormiguera roja (Habia fuscicauda): Cobá.
-Black headed saltator, Saltador cabecinegro (Saltator atriceps) : Punta laguna.
-Blue bunting, Colorín azulinegro (Cyanocompsa parellina): 1 en Punta laguna.
-Green backed sparrow, Gorrión dorsiverde (Arremops chloronotus) Cobá.
-White-collared seedeater, Semillero collarejo (Sporophila torqueola): 2 Laguna Cobá.
-Great-tailed grackle, Zanate mayor (Quiscalus mexicanus) muy abundante.
-Bronzed cowbird, Vaquero ojirrojo (Molothrus aeneus) 2 Laguna Cobá.
-Hooded oriole, Bolsero cuculado (Icterus cucullatus): Punta Laguna.
-Melodious blackbird, Tordo cantor (Dives dives): Abundante.
107 -Altamira oriole, Bolsero de Altamira (Icterus gulars) : Hotel.
sábado, 8 de octubre de 2011
Mariposas de Yucatán. Yucatan butterfly report
Anteros carausius (Tulum) 105mm
Caligo telamonius (Punta Laguna) 300mm.
|
Especies observadas Riviera Maya 19 Septiembre-1 Octubre 2011.
-Adelpha basiloides: 1 en Tulum.
martes, 4 de octubre de 2011
Récords de Temperatura máxima en Octubre
En el Norte de España este aire a su vez se recalienta aún más al atravesar la Cordillera Cantábrica por causa del Efecto foëhn de recalentamiento, no es casualidad que los récords se ciñen a esta zona. De todas formas esta situación ya se ha dado otros Octubres, pero parece que cada vez los récords de calor se baten más a menudo, o al menos más que los de frío.
Datos AEMET.